Употребление Present Perfect

Present Perfect сложно понять обычному русскоговорящему человеку, так как в русском языке такого аспекта (Perfect) нет. Это время может по-русски переводиться как настоящим (I have lived here for 5 years –  Я живу тут 5 лет/прожил 5 лет), так и прошедшим (I have been in Greece – Я был  Греции, I have lost my keys – Я потерял  ключи).  Почему так?

Дословно Present Perfect переводится как «имею сделанным». Не просто «потерял», а «имею потерянным», не просто «жил», а «имею прожившим», не просто “был”, а «имею побывавшим». Общее здесь – что мы имеем это все на  текущий момент. Неважно, когда именно произошло событие (и происходит ли оно сейчас), ты смотришь на него с перспективы текущего момента, не переносясь назад в прошлое. Ты имеешь его результат или период его длительности вплоть до настоящего момента. Ты подчеркиваешь взгляд из текущего момента на прошлое.

Так что неважно,  было ли это когда-то давно, длится ли это до сих пор или закончилось. Аспект Present Perfect подводит итог на данный момент.

Это все еще длится? Ок, говори, что вот сейчас мы имеем, что длится это столько-то. Например, I have known him for 5 years.  То есть «к текущему моменту я его знаю уже 5 лет». Если ты просто хочешь сказать о том факте, что  «ты его знаешь», не уточняя, сколько лет это уже длится, то есть не подводя итоги на текущий момент, то говори I know him.

А I have been in Greece означает, что ты в принципе был в Греции, неважно, когда именно. Главное, что сейчас ты имеешь опыт пребывания в Греции, о чем дословно и сообщаешь («я имею побывавшим в Греции»).

Если ты говоришь, в каком именно году ты был в Греции, Perfect не подходит. Потому что указание конкретного времени переносит нас назад. Тут подходит Past Simple.  Например I was in Greece in 2000. Указание на конкретное время – 2000 год – означает, что ты переводишь точку рассмотрения событий в прошлое, переносишься в прошлый момент из текущего момента.

Аспект Present Perfect  немного напоминает совершенный вид в русском языке (что-то «сделал», в отличие от «делал» или «делаю»).

А теперь постараемся выделить наиболее типичные контексты употребления Present Perfect. Как сказано, действия могут быть как незаконченными, так и законченными.

1 Незаконченные действия с Present Perfect

Present Perfect, незаконченное действие
Present Perfect, незаконченное действие

В этом случае ты обычно сообщаешь, сколько времени длится что-то (либо с какого момента since, либо в течение – for –  скольких лет, месяцев, дней и т.п. ). Действие началось в прошлом и длится по текущий момент (и, возможно, продлится еще). Вообще то для такого случая идеально подходит время Present Perfect Continuous, но есть глаголы, которые в Continuous не употребляются. Это статические глаголы (state verbs).

Статические глаголы  – know, love, like, believe и т.п.-  означают состояние, а не действие.
Но также есть еще глаголы такого типа как live, teach, study, work – они означают то, что может длиться изо дня в день: жить, учиться, работать. Это почти что состояния. Сказать я прожил тут 5 лет – почти то же самое, что я живу тут пять лет. Поэтому все эти глаголы (статические и вот эти вот) могут означать незаконченное действие и переводиться настоящим, хоть и стоят в Present Perfect.

Примеры

I‘ve known Karen since 1995.
Я знаю Карен с 1995

She‘s lived in London for three years.
Она живет в Лондоне три года/Она прожила в Лондоне три года.

Она прожила в Лондоне три года  не значит, что это закончилось.  Поэтому действие может считаться незаконченным и переводиться настоящим Она живет в Лондоне три года. 

2Законченные действия c Present Perfect

Действие уже закончилось, и неважно когда оно было, важен итог. Синей точкой обозначено действие, зеленым овалом – этот неопределенный период времени, когда оно могло быть.

Present Perfect, действие произошло в прошлом, но не говорится когда
Present Perfect, действие произошло в прошлом, но не говорится когда

Перечисляю ниже ситуации, в которых законченное действие выражается Present Perfect.

2.1 Жизненный опыт – Present Perfect

Представь, что нужно рассказать о прошлом действии в том смысле, что имеется такой опыт, и неважно, когда именно это было. Например, ты жил в другом городе. Это равнозначно по смыслу «иметь опыт» проживания – to have the experience of. Или

have seen that movie before.
Я смотрел раньше этот фильм

I have never visited France.
Я не ездил во Францию.

2.2 Результат в настоящем – Present Perfect

Важен результат на данный момент

I have lost my keys.
Я потерял ключи (и не могу попасть в дом).

I have drunk three cups of coffee this morning.
Я выпил сегодня утром три чашки кофе

Обрати внимание, что в английском есть различие между временными указаниями this week «на этой неделе» и last week «на прошлой неделе». This week считается еще незаконченным интервалом времени, который совместим с Present Perfect. А last week – уже несовместим. Last week уже как бы переносит тебя  в прошлое, и требуется Past Simple. То есть this month, this week, today можно употреблять с Present Perfect.
In the last week, in the last month, in the last year – тоже незаконченные интервалы. In the last week – это не то же самое, что last week (прошлая неделя). In the last week  (за последнюю неделю) – это интервал времени, начавшийся 7 дней назад и длящийся по сей момент. Допустим, сейчас среда. Тогда in the last week – это промежуток времени с прошлой среды по сейчас. Аналогично in the last month, in the last year.

Смотри, как отличить Present Perfect от Past Simple

Употребление Present Perfect: 1 комментарий

  1. Первый раз встречаю нормальное, доходчивое обьяснение. Обычно учителя сами не понимают способов употребления, долдонят “результат связан с настоящим”. Если я говорю о чем- то- это уже связано с настоящим потому что я об этом говорю сейчас. Это ставит их в тупик и они срочно уходят от разговора, ссылаясь на незамедлительный визит к английской королеве. Жаль, что в школьных учебниках тупоголовые обьяснения так и остаются

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *